×

00:00:00

您有一张0.1元限时体验卡,马上领取获得VIP尊享特权。

【名师伴你学】暑假预习文言文《三峡》

2022-6-2 23:50 来自 胡37 发布 @ 宜昌社区

点击上方绿标 聆听名师诵读

电子课本

知识点

一、作者简介

郦道元(约470-527),字善长,北魏著名地理学家、散文家。他一生好学,博览群书,著述严谨,以《水经注》最著名。

二、故事背景

《水经注》因注释《水经》而得名,它以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

三、理解词义

1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

注释

自:在。

连山:连绵的高山。

略无:完全没有。

阙:同“缺”,空隙、缺口。

嶂:屏障似的高峻山峰。

夜分:半夜。

自非:如果不是。

亭午:正午。

曦:日光,这里指太阳。

译文:在七百里长的三峡中,两岸都是连绵的高山,没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。

2.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

注释

襄:升到高处。

沿:顺流而下。

或:有时。

宣:宣布,传达。

虽:即使。

奔:飞奔的马。

疾:快。

译文:到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。

3.

免责声明:

本平台旨在开源共享精神,请勿发布敏感信息,任何违法信息我们将移交公安机关;

关灯
扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
返回顶部