×

00:00:00

您有一张0.1元限时体验卡,马上领取获得VIP尊享特权。

2023年三峡大学外国语学院来华留学生招生简章

2022-11-25 13:35 来自 米老鼠和蓝精鼠v 发布 @ 宜昌社区

2023年三峡大学外国语学院
来华留学生招生简章
2023 SFL,CTGU Prospectus for International Students

一、三峡大学外国语学院简介

三峡大学坐落在世界水电之都、中国旅游名城、三峡工程所在地—湖北省宜昌市。这里有世界闻名的三峡大坝,名人文化及民俗文化历史悠久,中医药资源和特有的生态环境资源丰富。学校是湖北省属高校中招收留学生人数、专业设置和英语授课规模最大的高校,设有汉语水平考试(HSK)考点。学校是中国教育部“来华留学示范基地”建设单位,“优本项目”和“丝路奖学金”项目高校,通过国家来华留学质量认证,现有来华留学生1500余人。学校响应国家“一带一路”倡议,开展国别与区域研究,尼泊尔研究中心入选教育部备案。先后在美国德州达拉斯和非洲乍得建有孔子学院。

三峡大学外国语学院是学校为实现“水电特色鲜明的高水平地方综合性大学”的建设目标而设立的教学和科研实体。现拥有外国语言文学一级学科硕士点,外国语言文学省级重点培育学科,英语语言文学、外国语言学及应用语言学、国别与区域研究、翻译硕士专业学位、学科教学(英语)专业学位五个二级学科硕士点和英语、法语、日语三个本科专业,担负着全校本科生和研究生的英、日、法、德、韩语五个语种的公共外语和二外教学任务。

从2022年起开始招收国别与区域硕士专业来华留学生,现有15名国际学生在本专业学习。目前在校全日制本科生971人,研究生超200人。目前,学院正按照“十四五”发展规划暨2035年发展纲要,满怀信心,为实现 “多语种、高层次、国际化和综合实力较强的地方高校一流外国语学院”的建设目标而努力奋斗。

I. Brief Introduction of CTGU

China Three Gorges University (CTGU) is located in Yichang City, Hubei Province, where there is worldwide famous Three Gorges Project,with a long historic culture on celebrities and folk-custom, rich resources of Chinese traditional medicine and special ecological environment. CTGU, with more than 1500 international students currently, is a major destination in Hubei Province for international students and provides the largest scale of English medium education activities. A Chinese Proficiency Test (HSK) center is officially established in CTGU. The University, one of the Demonstration Bases of the Ministry of Education of China for International Students’ Education in China, is authorized in both sending Chinese students’ abroad and accepting international students under CSC scholarships. Under the implement of Belt and Road Initiative, CTGU actively participate in promoting research on International and Regional Studies, for example, the Nepal Research Center of CTGU has been approved by the Ministry of Education. CTGU has also joined the Confucius Institutes establishment in Dallas, Texas, USA and Chad, Africa.

China Three Gorges University established the School of Foreign Languages (SFL) as a teaching and research center to realize the educational goal of building a high-level and comprehensive university with distinctive hydropower characteristics. SFL now offers one primary discipline master's program in foreign language and literature. Under this primary program, five secondary discipline graduate majors are provided, foreign language and literature, linguistics and applied linguistics, international and regional studies, professional master’s degree of translation and interpreting (MTI) and master of education in teaching English.

The program of Master of Arts in International and Regional Studies opened for international students since 2022. More than 15 international students taking offline and online courses in this program. Currently, there are 971 full-time undergraduate home students on campus in the program of BA in English, French, and Japanese respectively while more than 200 post graduate home students in the program of MA in English, Translation, and MEd in English Teaching.

二、招生专业

国别与区域研究

学制:两年

培养目标:

1、掌握现代科研的技术知识和手段,能熟练阅读生源国专业文献资料,且能较熟练地阅读和翻译中文资料,并具有熟练运用生源国官方语言进行写作和交流的能力。

2、了解与国别与区域研究相关学科的前沿成果和理论,初步具备综合交叉运用跨学科一般专业知识,通过对语言对象国及区域的综合研究,形成明确的研究方向和研究特色,对相关课题有较清晰的了解,并对其中的一些问题有自己的见解。

3、具备在国际场合进行跨文化交流、对话、沟通的交际能力,并且具有独立科研能力的专业性人才,能为中国和生源国之间的交流与合作提供智力支持和政策建议等,且具备进一步深造的潜质。

video: https://mp.weixin.qq.com/mp/readtemplate?t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2666338261304344579II.Program

MA in International and Regional Studies

Duration:2 years

Training Objectives:

After completion of all the modules required, Graduates shall:

1. have the ability to apply the technology and method of modern scientific research, to read the professional literature of his/her native country, to read and translate Chinese materials into specific languages, and write and communicate in the official language of his/her native country.

2. have learned about the up-to-date research results and theories of International and Regional Studies, acquired the preliminary and general professional knowledge for interdisciplinary studies, formed a clear research direction and research characteristics through the comprehensive research on countries and regions of specific languages, have a clear understanding of relevant research topics and their own views on some of these research topics.

3. have the ability to conduct cross-cultural exchanges, dialogues and communications on international occasions, and independent scientific research, provide intellectual support and policy suggestions for the exchange and cooperation between China and his/her native countries, and have the potential for further study.

三、申请人条件

1. 持有效护照的非中国籍公民。

注:申请人应持有效的外国护照或国籍证明文件4年(含)以上,且最近4年(截至入学年度的4月30日前)之内有在外国实际居住2年以上的记录(一年中实际在国外居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)

2. 对华友好,身心健康,学习刻苦,成绩优异。

3. 学历和年龄要求:

攻读外国语学院国别与区域硕士学位者,须具有学士学位,原则上年龄不超过35岁

4.语言要求

申请中文授课项目要求提供汉语水平考试HSK4级证书,申请英文授课项目的非英语国家申请者要求提供雅思成绩5.0分及以上或等同于此水平的相关证明,申请人来自英语国家或接受过3年及以上英文教学课程可免提供英语水平证明。英语国家可参考链接:

http://eng.ctgu.edu.cn/info/1032/1465.htm

5.有在华学习经历者需提供前一学校出具的学习经历证明。经历证明模板可从此处下载:

http://eng.ctgu.edu.cn/DOWNLOADS.htm

III . Eligibility

1. Foreign citizenship with vali
  • 最近查阅:

免责声明:

本平台旨在开源共享精神,请勿发布敏感信息,任何违法信息我们将移交公安机关;

关灯
扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
返回顶部