注音版
三 峡
北魏 郦道元
自zì三sān峡xiá七qī百bǎi里lǐ中zhōnɡ,两liǎnɡ岸àn连lián山shān,略luè无wú阙quē处chù。重chónɡ岩yán叠dié嶂zhànɡ,隐yǐn天tiān蔽bì日rì,自zì非fēi亭tínɡ午wǔ夜yè分fēn,不bú见jiàn曦xī月yuè。
至zhì于yú夏xià水shuǐ襄xiānɡ陵línɡ,沿yán溯sù阻zǔ绝jué。或huò王wánɡ命mìnɡ急jí宣xuān,有yǒu时shí朝zhāo发fā白bái帝dì,暮mù到dào江jiānɡ陵línɡ,其qí间jiān千qiān二èr百bǎi里lǐ,虽suī乘chénɡ奔bēn御yù风fēnɡ,不bù以yǐ疾jí也yě。
春chūn冬dōnɡ之zhī时shí,则zé素sù湍tuān绿lǜ潭tán,回huí清qīnɡ倒dào影yǐnɡ,绝jué巘yǎn多duō生shēnɡ怪ɡuài柏bǎi,悬xuán泉quán瀑pù布bù,飞fēi漱shù其qí间jiān,清qīnɡ荣rónɡ峻jùn茂mào,良liánɡ多duō趣qù味wèi。
每měi至zhì晴qínɡ初chū霜shuānɡ旦dàn,林lín寒hán涧jiàn肃sù,常chánɡ有yǒu高ɡāo猿yuán长chánɡ啸xiào,属zhǔ引yǐn凄qī异yì,空kōnɡ谷ɡǔ传chuán响xiǎnɡ,哀āi转zhuǎn久jiǔ绝jué。故ɡù渔yú者zhě歌ɡē曰yuē:“巴bā东dōnɡ三sān峡xiá巫wū峡xiá长chánɡ,猿yuán鸣mínɡ三sān声shēnɡ泪lèi沾zhān裳chánɡ。”
注 释
1.自:在,从。
2.三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
3.略无:毫无,完全没有。
4.阙:通“缺”,缺口,空隙。
5.嶂:直立如屏障一样的山峰。
6.自非:如果不是。自:如果。非:不是。
7.亭午:正午。
8.夜分:半夜。
9.曦:日光,这里指太阳。
10.襄:上,这里指漫上。
11.陵:大的土山,这里泛指山陵。
12.沿:顺流而下(的船)。
13.溯:逆流而上(的船)。
14.或:有的时候。
15.王命:皇帝的圣旨。
16.宣:宣布,传达。
17.朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨。
18.江陵:今湖北省荆州市。
19.虽:即使。
20.奔:奔驰的快马。
21.御:驾着,驾驶。
22.不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)
23.疾:快。
24.素湍:白色的急流。素:白色的。
25.绿潭:碧绿的潭水。
26.回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。
27.绝巘:极高的山峰。绝:极。巘:高峰。
28.悬泉:悬挂着的泉水瀑布。
29.飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。
30.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
31.良:实在,的确,确实。
32.晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。
33.霜旦:下霜的早晨。
34.属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。
35.凄异:凄凉怪异。
36.巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
37.三声:几声。这里不是确数。
38.沾:打湿。
39.裳:衣服。
译 文
在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。
等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水倒映出山石林木的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”
背 景
郦道元生活于南北朝北魏时期,从小喜爱游览山川河流,并搜集当地风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。此篇文章即是从中节选出的,是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。
《水经注》因注《水经》而得名,《水经》一书约一万余字,《唐六典·注》说其“引天下之水,百三十七”。《水经注》看似为《水经》之注,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是中国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。由于书中所引用的大量文献中很多散失了,所以《水经注》保存了许多资料,对研究中国古代的历史、地理有很多的参考价值。
作 者
郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。
赏 析
郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是一篇著名的山水之作,只用不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。
作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。
接着,作者先写山,用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。
水是山的眼睛。作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。
作为描写山水之作并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。 结尾引用的诗句表现了突出山高水长的特点,同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。 凡景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。
练 习
1.作者是从哪些方面描写三峡自然景观的?
答:见留言
2.找出文中写景的句子,体会它们的语言特点。
答:见留言
朗 读 |
|